Parasind subiectele grave** dar ramanand in zona megastarurilor si a minoritatilor est-europene, va recomand un articol de pe blogul aroman al lui Emil Carageorge. Articolul preia o stire despre moartea lui Michael Jackson cu titlul “Nu vor sâ ştibâ ţi s-faţi cu noi”. Adica… “They don’t really care about us”.
Alte (posibile) traduceri ale numelor hiturilor Regelui pop, tot de la Carageorge:
1.”Omlu ditu ilii”
2.”Turlia tu cari mi adari s-mi simtu”
3.”Fudzit multu aoñia”
4.”Adutz aminti oara”
5.”Tziurâ”
6.”Iholu a Loclui”
7.”Ea vdzi ditu bana mea”
8.”Fudz di-aua”
9.”Ñi-ansari duñiaua”
10.”Stihiili”
Ghiceste cineva cum se numesc in original? Eu am ghicit doar 1.”Omlu ditu ilii”, “4.”Adutz aminti oara””, si 8.”Fudz di-aua”, dar nu spun la nitsun.
* pentru unii aromana nu e limba, ci dialect. Eu as fi scris limba/dialectul, dar nu dadea bine in titlu
** stiu ca pentru multi moartea lui Michael e un subiect foarte trist. dar traducerea numelui hitului e haioasa.
No comments:
Post a Comment