Sunday, August 30, 2009

Demential: Hiturile lui Michael Jackson, pe limba* lui Becali

Parasind subiectele grave** dar ramanand in zona megastarurilor si a minoritatilor est-europene, va recomand un articol de pe blogul aroman al lui Emil Carageorge. Articolul preia o stire despre moartea lui Michael Jackson cu titlul “Nu vor sâ ştibâ ţi s-faţi cu noi”. Adica… “They don’t really care about us”.

Alte (posibile) traduceri ale numelor hiturilor Regelui pop, tot de la Carageorge:

1.”Omlu ditu ilii”

2.”Turlia tu cari mi adari s-mi simtu”

3.”Fudzit multu aoñia”

4.”Adutz aminti oara”

5.”Tziurâ”

6.”Iholu a Loclui”

7.”Ea vdzi ditu bana mea”

8.”Fudz di-aua”

9.”Ñi-ansari duñiaua”

10.”Stihiili”

Ghiceste cineva cum se numesc in original? Eu am ghicit doar 1.”Omlu ditu ilii”, “4.”Adutz aminti oara””, si 8.”Fudz di-aua”, dar nu spun la nitsun.

* pentru unii aromana nu e limba, ci dialect. Eu as fi scris limba/dialectul, dar nu dadea bine in titlu

** stiu ca pentru multi moartea lui Michael e un subiect foarte trist. dar traducerea numelui hitului e haioasa.

[Via http://maghiaromania.wordpress.com]

No comments:

Post a Comment